Левит 12:8 - Compare All Versions
Левит 12:8 СИНОД (Синодальный перевод)
Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и очистит ее священник, и она будет чиста.
Левит 12:7-8 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Если женщина не может позволить себе привести ягнёнка, то пусть принесёт двух молодых голубей или двух горлиц: одну птицу в жертву всесожжения, а другую — в жертву за грех. Священник принесёт их перед Господом и так очистит женщину, и тогда она станет чиста от потери крови. Таковы правила для женщины, родившей младенца мужского или женского пола».
Левит 12:8 НРП (Новый русский перевод)
Если ей не по средствам принести ягненка, пусть принесет пару горлиц или двух молодых голубей: одного — для всесожжения, а другого — в жертву за грех. Священник совершит для нее обряд искупления, и она станет чиста».
Левит 12:8 SYNO (Синодальный перевод)
Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и очистит ее священник, и она будет чиста.
Левит 12:8 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
А если она не может приобрести ягненка, пусть принесет двух горлиц или двух молодых голубей: одна птица для всесожжения, а другая для очистительной жертвы. Священник восстановит нарушенное из-за ее нечистоты единение с Богом и объявит ее чистой после истечения крови».