Левит 11:7-8 - Сравнить все версии
Левит 11:7-8 SYNO (Синодальный перевод)
и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас; мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас.
Левит 11:7-8 НРП (Новый русский перевод)
А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено и имеет глубокий разрез, не жует жвачку — она тоже нечиста для вас. Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.
Левит 11:7-8 СИНОД (Синодальный перевод)
и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас; мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас.
Левит 11:7-8 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
У других животных копыта раздвоены, но они не жуют жвачку. Не ешьте таких животных. Свиньи для вас — еда нечистая. Не ешьте мяса этих животных! И даже не прикасайтесь к их трупам! Они нечисты для вас!
Левит 11:7-8 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Равно и свинья — копыта у нее раздвоены и полностью разделены, но жвачки не жует — нечиста она для вас. Мяса этих животных не ешьте и к трупам их не прикасайтесь — они для вас нечисты.