Книга Иова 1:21 - Сравнить все версии
Книга Иова 1:21 SYNO (Синодальный перевод)
и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; [как угодно было Господу, так и сделалось;] да будет имя Господне благословенно!
Книга Иова 1:21 НРП (Новый русский перевод)
и сказал: «Нагим я вышел из чрева матери, нагим из него и уйду. Господь даровал, Господь и отнял — да будет имя Господне благословенно».
Книга Иова 1:21 СИНОД (Синодальный перевод)
и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; [как угодно было Господу, так и сделалось;] да будет имя Господне благословенно!
Книга Иова 1:21 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
«Когда я родился на свет, был я гол и ничего не имел. Когда я уйду из жизни этой, снова буду гол, ничего не имея. Господь нам даёт, Господь и забирает. Славьте же имя Его!»
Книга Иова 1:21 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
и сказал: «Нагим я вышел из утробы матери, нагим и возвращусь туда. Господь дал, Господь взял. Да будет имя Господне благословенно!»