Логотип приложения Библия
Иконка поиска

От Иоанна святое благовествование 6:9 - Сравнить все версии

От Иоанна святое благовествование 6:9 SYNO (Синодальный перевод)

здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?

От Иоанна святое благовествование 6:9 НРП (Новый русский перевод)

— Тут есть мальчик, у которого пять ячменных хлебов и две рыбы, но разве этого хватит на всех?

От Иоанна святое благовествование 6:9 СИНОД (Синодальный перевод)

здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?

От Иоанна святое благовествование 6:9 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

«У одного мальчика есть пять ячменных хлебов и две маленькие рыбёшки, но ведь этого мало для такого количества народа».

От Иоанна святое благовествование 6:9 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

«Есть здесь у одного мальчикав толпе пять небольших ячменных хлебов и две рыбки. Но что это на такую толпу?»