От Иоанна святое благовествование 3:36
От Иоанна святое благовествование 3:36 Синодальный перевод (СИНОД)
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
От Иоанна святое благовествование 3:36 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Тот, кто верит в Сына, имеет вечную жизнь, тот же, кто не повинуется Сыну, никогда не увидит этой жизни, и гнев Божий будет на нём».
От Иоанна святое благовествование 3:36 Новый русский перевод (НРП)
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает Божий гнев.
От Иоанна святое благовествование 3:36 Синодальный перевод (SYNO)
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.