От Иоанна святое благовествование 21:24-25
От Иоанна святое благовествование 21:24-25 Синодальный перевод (СИНОД)
Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его. Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь.
От Иоанна святое благовествование 21:24-25 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Все эти события подтверждены и описаны этим самым учеником, и мы знаем, что его свидетельство правдиво. Иисус совершил ещё много других дел, и если описать каждое из них, то, думаю, и весь мир бы не вместил написанных книг.
От Иоанна святое благовествование 21:24-25 Новый русский перевод (НРП)
Он и есть тот ученик, который свидетельствует об этом и который это записал. И мы знаем, что это свидетельство истинно. Иисус сделал еще и многое другое, и если бы всё это описать, то, я думаю, и всему миру не вместить написанных книг.
От Иоанна святое благовествование 21:24-25 Синодальный перевод (SYNO)
Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его. Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь.
От Иоанна святое благовествование 21:24-25 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ученик, о котором Иисус сказал это, он и ручается за всё написанное здесь, и мы знаем, что свидетельство его верно. Есть и многое другое, что совершил Иисус, и если бы записать всё это подробно, думаю, весь мир не вместил бы написанных книг.