От Иоанна святое благовествование 13:1-2 - Сравнить все версии
От Иоанна святое благовествование 13:1-2 SYNO (Синодальный перевод)
Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их. И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его
От Иоанна святое благовествование 13:1-2 НРП (Новый русский перевод)
Приближался праздник Пасхи. Иисус знал, что настал час Ему покинуть этот мир и вернуться к Отцу. Полюбив Своих, находящихся в этом мире, Он полюбил их до конца. Во время ужина, когда дьявол уже побудил Иуду Искариота, сына Симона, предать Иисуса
От Иоанна святое благовествование 13:1-2 СИНОД (Синодальный перевод)
Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их. И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его
От Иоанна святое благовествование 13:1-2 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Приближалось время праздника Пасхи. Иисус знал, что наступило время для Него перейти из этого мира к Отцу. И, любя Своих людей в мире, Он показал, насколько беспредельна Его любовь к ним. Иисус и Его ученики сидели за ужином. Дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль предать Иисуса.
От Иоанна святое благовествование 13:1-2 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Было это накануне праздника Пасхи. Иисус знал, что пришло для Него время перейти из мира сего к Отцу. Он всегда любил в этом мире тех, кто пошел за Ним, и любил Он их до конца. И во время ужина, когда дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль о том, чтобы предать Иисуса