От Иоанна святое благовествование 10:10
От Иоанна святое благовествование 10:10 Синодальный перевод (СИНОД)
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
От Иоанна святое благовествование 10:10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вор приходит только для того, чтобы красть, убивать и уничтожать. Я же пришёл, чтобы дать жизнь и дать её с избытком.
От Иоанна святое благовествование 10:10 Новый русский перевод (НРП)
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разрушить, а Я пришел, чтобы дать жизнь, и притом в избытке.
От Иоанна святое благовествование 10:10 Синодальный перевод (SYNO)
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.