Книга пророка Иеремии 23:33
Книга пророка Иеремии 23:33 Синодальный перевод (СИНОД)
Если спросит у тебя народ сей, или пророк, или священник: «какое бремя от Господа?», то скажи им: «какое бремя? Я покину вас, говорит Господь».
Книга пророка Иеремии 23:33 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Так сказал Господь: «Народ Иудеи, пророк или священник могут спросить: „Иеремия, что возвестил Господь?” Ты ответишь им так: „Вы — тяжкое бремя для Него, и Я это бремя сброшу”.
Книга пророка Иеремии 23:33 Новый русский перевод (НРП)
«Если кто-нибудь из народа, пророк или священник спросят тебя: „Каким пророчеством обременил тебя Господь?“ — отвечай: „Вы — Мое бремя. Я вас покину, — возвещает Господь“.
Книга пророка Иеремии 23:33 Синодальный перевод (SYNO)
Если спросит у тебя народ сей, или пророк, или священник: «какое бремя от Господа?», то скажи им: «какое бремя? Я покину вас, говорит Господь».
Книга пророка Иеремии 23:33 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Если спросит тебя народ этот, или пророк, или священник: „Какое пророчество, какое тяжкое бремя дано тебе Господом?“, отвечай им так: „Вы и есть это бремя, и Я вас низвергну“, — таково слово Господа.