Послание Иакова 1:11 - Compare All Versions

Послание Иакова 1:11 СИНОД (Синодальный перевод)

Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.

Послание Иакова 1:11 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Солнце восходит, наступает палящий зной, и цветок увядает от жары, лепестки его опадают, и погибает его красота. Так же и богатые исчезнут со всеми своими делами.

Послание Иакова 1:11 НРП (Новый русский перевод)

Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.

Послание Иакова 1:11 SYNO (Синодальный перевод)

Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.

Послание Иакова 1:11 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

Стоит показаться палящему солнцу — трава иссыхает, цвет ее опадает, гибнет краса ее; так и богатый пропадет в суете дел своих.