Книга пророка Исаии 60:20
Книга пророка Исаии 60:20 Новый русский перевод (НРП)
Солнце твое уже не закатится, и луна твоя больше не будет ущербной; Господь будет твоим вечным светом, и кончатся дни твоей скорби.
Книга пророка Исаии 60:20 Синодальный перевод (SYNO)
Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не сокроется, ибо Господь будет для тебя вечным светом, и окончатся дни сетования твоего.
Книга пророка Исаии 60:20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И не зайдет никогда солнце твое, луна не скроется, Сам Господь станет вечным твоим светом, и прекратятся дни твоей скорби.
Книга пророка Исаии 60:20 Синодальный перевод (СИНОД)
Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не сокроется, ибо Господь будет для тебя вечным светом, и окончатся дни сетования твоего.
Книга пророка Исаии 60:20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Солнце твоё уже никогда не зайдёт, и никогда луна твоя не узнает затмения, так как твоим вечным светом будет Господь и время печали твоей пройдёт.
Книга пророка Исаии 60:20 Синодальный перевод (СИНОД)
Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не сокроется, ибо Господь будет для тебя вечным светом, и окончатся дни сетования твоего.
Книга пророка Исаии 60:20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Солнце твоё уже никогда не зайдёт, и никогда луна твоя не узнает затмения, так как твоим вечным светом будет Господь и время печали твоей пройдёт.
Книга пророка Исаии 60:20 Новый русский перевод (НРП)
Солнце твое уже не закатится, и луна твоя больше не будет ущербной; Господь будет твоим вечным светом, и кончатся дни твоей скорби.