Книга пророка Осии 6:1-2
Книга пророка Осии 6:1-2 Синодальный перевод (СИНОД)
В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: «пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил — и Он исцелит нас, поразил — и перевяжет наши раны; оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.
Книга пророка Осии 6:1-2 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«Пойдём же и возвратимся к Господу! Он причинил нам боль, и Он нас исцелит; Он ранил нас, и Он нам перевяжет раны. Через два дня Он вернёт нас к жизни, а на третий день Он поднимет нас, и тогда мы будем жить вблизи Него.
Книга пророка Осии 6:1-2 Новый русский перевод (НРП)
В своем страдании они будут настойчиво искать Меня: „Пойдем и вернемся к Господу. Он поразил нас, но Он же и исцелит нас. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны. Через два дня Он оживит нас, а на третий день Он восстановит нас, чтобы мы жили в Его присутствии.
Книга пророка Осии 6:1-2 Синодальный перевод (SYNO)
В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: «пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил — и Он исцелит нас, поразил — и перевяжет наши раны; оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.
Книга пророка Осии 6:1-2 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Пойдемте, вернемся к Господу! Растерзал Он нас, будто лев, н о Он же и исцелит. Раны нанес нам, но Он же их и перевяжет. Двух дней не пройдет, как вернет Он нас к жизни и в третий восставит — восставит готовыми к новой жизни пред Ним.