Книга пророка Осии 10:1
Книга пророка Осии 10:1 Синодальный перевод (СИНОД)
Израиль — ветвистый виноград, умножает для себя плод: чем более у него плодов, тем более умножает жертвенники; чем лучше земля у него, тем более украшают они кумиры.
Книга пророка Осии 10:1 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Израиль словно лоза, дающая множество плодов, но чем больше возрастает богатство израильтян, тем больше жертвенников они возводят; чем лучше у них земля, тем красивее они украшают свои священные камни.
Книга пророка Осии 10:1 Новый русский перевод (НРП)
Израиль — ветвистый виноград; он производил плод для себя. Чем больше было у него плодов, тем больше он возводил жертвенников. Чем плодороднее была его земля, тем лучше он украшал свои памятные знаки.
Книга пророка Осии 10:1 Синодальный перевод (SYNO)
Израиль — ветвистый виноград, умножает для себя плод: чем более у него плодов, тем более умножает жертвенники; чем лучше земля у него, тем более украшают они кумиры.
Книга пророка Осии 10:1 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пышно разросшейся лозою был Израиль, лозой, изобилующей плодами. Но чем обильней были его урожаи, тем больше строил он жертвенников; и чем больше процветала земля сего народа, тем усерднее украшали они идолов своих.