Послание к Евреям 6:7-8
Послание к Евреям 6:7-8 Синодальный перевод (СИНОД)
Земля, пившая многократно сходящий на нее дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога; а производящая терния и волчцы — негодна и близка к проклятию, которого конец — сожжение.
Послание к Евреям 6:7-8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Некоторые люди подобны земле, благословенной Богом, на которую проливаются обильные дожди и которая приносит урожай на пользу тем, кто её обрабатывает. А некоторые напоминают землю, которая приносит только терновник и чертополох, — она ничего не стоит, и ей грозит быть проклятой Богом. Она будет уничтожена пожаром.
Послание к Евреям 6:7-8 Новый русский перевод (НРП)
Земля, которая пьет часто выпадающий на нее дождь и приносит урожай тому, кто ее обрабатывает, благословенна Богом. А та, на которой растут лишь терновник и чертополох, ни на что не годна. Ей грозит проклятие, и концом ее будет сожжение.
Послание к Евреям 6:7-8 Синодальный перевод (SYNO)
Земля, пившая многократно сходящий на нее дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога; а производящая терния и волчцы — негодна и близка к проклятию, которого конец — сожжение.
Послание к Евреям 6:7-8 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так и земля, напоённая частыми дождями, если приносит урожай на пользу тем, кто возделывает ее, получает она благословения Божии. Но если на ней растут только колючки и сорняки, бесполезна она — ждет ее проклятие Божие, и будет, в конце концов, сожжена.