Логотип приложения Библия
Иконка поиска

Бытие 3:4-5 - Сравнить все версии

Бытие 3:4-5 SYNO (Синодальный перевод)

И сказал змей жене: нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.

Поделиться
Бытие 3 SYNO

Бытие 3:4-5 НРП (Новый русский перевод)

— Нет, вы не умрете, — сказал змей женщине. — Просто Бог знает, что, когда вы съедите их, ваши глаза откроются, и вы станете как Бог, познав добро и зло.

Поделиться
Бытие 3 НРП

Бытие 3:4-5 СИНОД (Синодальный перевод)

И сказал змей жене: нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.

Поделиться
Бытие 3 СИНОД

Бытие 3:4-5 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Но змей возразил женщине: «Не умрёте. Бог знает, что если вы съедите плод с того дерева, то узнаете о добре и зле и тогда уподобитесь Ему!»

Поделиться
Бытие 3 RSP

Бытие 3:4-5 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

На это змей возразил женщине: «Нет, не умрете вы, но знает Бог, что в день, в который вы отведаете их, откроются глаза ваши и станете вы такими, как Он, знающими и добро, и зло».

Поделиться
Бытие 3 BTI