Бытие 22:14
Бытие 22:14 Синодальный перевод (СИНОД)
И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится.
Поделиться
Читать Бытие 22Бытие 22:14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И назвал Авраам это место Иегова-Ире. И сегодня люди ещё говорят: «На этой горе видишь Господа».
Поделиться
Читать Бытие 22Бытие 22:14 Новый русский перевод (НРП)
Авраам назвал то место «Господь усмотрит», и оттого доныне говорится: «На горе Господа усмотрится».
Поделиться
Читать Бытие 22