Книга пророка Иезекииля 37:4-5
Книга пророка Иезекииля 37:4-5 Синодальный перевод (СИНОД)
И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: «кости сухие! слушайте слово Господне!» Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете.
Книга пророка Иезекииля 37:4-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Господь Всемогущий повелел мне, чтобы я обратился к костям от Его имени с такими словами: «Сухие кости, слушайте слово Господа. Господь Всемогущий вам говорит: „Я сделаю так, что дыхание к вам вернётся и вы оживёте.
Книга пророка Иезекииля 37:4-5 Новый русский перевод (НРП)
Тогда Он сказал мне: — Пророчествуй этим костям и скажи им: Сухие кости, слушайте слово Господа! Так говорит этим костям Владыка Господь: «Я пошлю в вас дыхание, и вы оживете.
Книга пророка Иезекииля 37:4-5 Синодальный перевод (SYNO)
И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: «кости сухие! слушайте слово Господне!» Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете.
Книга пророка Иезекииля 37:4-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Он сказал мне: «Изреки пророчество над этими костями, скажи им: „Иссохшие кости! Слушайте слово Господне! Вот что говорит Владыка Господь костям этим: „Вот Я вселю в вас дух, и вы оживете!