Книга пророка Иезекииля 12:15-16 - Сравнить все версии

Книга пророка Иезекииля 12:15-16 СИНОД (Синодальный перевод)

И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям. Но небольшое число их Я сохраню от меча, голода и язвы, чтобы они рассказали у народов, к которым пойдут, о всех своих мерзостях; и узнают, что Я Господь.

Книга пророка Иезекииля 12:15-16 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Тогда эти люди поймут, что Я — Господь и что это Я рассеял их среди других народов. Они поймут, что именно Я заставил их отправиться в другие страны. Но некоторых из них Я оставлю в живых, и они не умрут от болезней, голода или меча. Я оставлю их жить, чтобы они поведали другим людям обо всём ужасном, что сделали они против Меня, и тогда все поймут, что Я — Господь”».

Книга пророка Иезекииля 12:15-16 НРП (Новый русский перевод)

Они узнают, что Я — Господь, когда Я рассею их между народами и развею их по странам. Но некоторых из них Я уберегу от меча, голода и мора, чтобы среди народов, к которым они пойдут, они рассказали о своих омерзительных обычаях. Тогда они узнают, что Я — Господь».

Книга пророка Иезекииля 12:15-16 SYNO (Синодальный перевод)

И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям. Но небольшое число их Я сохраню от меча, голода и язвы, чтобы они рассказали у народов, к которым пойдут, о всех своих мерзостях; и узнают, что Я Господь.

Книга пророка Иезекииля 12:15-16 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

И узнают они, что Я — Господь, когда рассею их среди народов, развею по разным странам. Но немногих из них Я уберегу от меча, голода и морового поветрия, чтобы они рассказали обо всех своих мерзостях народам, среди которых они окажутся, и те узнали, что Я — Господь!»