Исход 8:18-19
Исход 8:18-19 Синодальный перевод (СИНОД)
Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте. И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
Исход 8:18-19 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Волшебники, прибегнув к своим чарам, попытались сделать то же самое, но не смогли сотворить из пыли вшей, и вши остались на животных и на людях. Тогда волшебники сказали фараону, что Бог сделал это, но фараон не захотел их слушать. Всё случилось так, как сказал Господь.
Исход 8:18-19 Новый русский перевод (НРП)
Чародеи попытались с помощью колдовства навести комаров, но не смогли. Комары облепляли людей и скотину. И тогда чародеи сказали фараону: — Это рука Божья. Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал их, как и говорил Господь.
Исход 8:18-19 Синодальный перевод (SYNO)
Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте. И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
Исход 8:18-19 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Попытались и маги своими чарами произвести мошек, но не смогли. А мошки были повсюду — и на людях, и на скоте. «Это перст Божий», — сказали маги фараону. Но фараон остался непреклонным и не послушал Моисея и Аарона, как и предсказывал Господь.