Послание к Ефесянам 5:11-14
Послание к Ефесянам 5:11-14 Синодальный перевод (SYNO)
и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте. Ибо о том, что́ они делают тайно, стыдно и говорить. Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть. Посему сказано: «встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос».
Послание к Ефесянам 5:11-14 Синодальный перевод (СИНОД)
и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте. Ибо о том, что́ они делают тайно, стыдно и говорить. Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть. Посему сказано: «встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос».
Послание к Ефесянам 5:11-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
и не совершайте зло, как это делают люди, принадлежащие тьме, а напротив, обличайте их. Потому что об их тайных деяниях позорно даже говорить, но всё становится явным при обличающем свете. Всё становится явным при свете. Вот почему мы говорим: «Проснись, о спящий! Восстань из мёртвых, и Христос осияет тебя».
Послание к Ефесянам 5:11-14 Новый русский перевод (НРП)
Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела. О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить. Но всё тайное при свете становится явным. Свет делает всё видимым, поэтому и говорится: «Проснись, спящий! Воскресни из мертвых — и Христос осветит тебя».
Послание к Ефесянам 5:11-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И не только не участвуйте в делах тьмы, в бесплодных делах, но и даже изобличайте их. Конечно, о том, что втайне делается теми, кто во тьме, и говорить стыдно. Но, выставленное на свет, всё становится явным и разоблачается, и при свете тоже становится светом. Потому и говорится: «Проснись, спящий, восстань из мертвых, и озарит тебя Христос».