Послание к Ефесянам 4:18-19 - Сравнить все версии
Послание к Ефесянам 4:18-19 SYNO (Синодальный перевод)
будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их. Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
Послание к Ефесянам 4:18-19 НРП (Новый русский перевод)
потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую дает Бог, из-за их духовной слепоты, произошедшей по черствости их сердец. Потеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте.
Послание к Ефесянам 4:18-19 СИНОД (Синодальный перевод)
будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их. Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
Послание к Ефесянам 4:18-19 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Их ум — в потёмках, и они отделены от жизни, исходящей от Бога, потому что невежественны и сердца их ожесточены. Они утратили чувство стыда и предались сладострастию до такой степени, что занимаются всяким непотребством без стеснения.
Послание к Ефесянам 4:18-19 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
от помрачения рассудка. Из-за своего неведения и упорства они чуждаются Божьей жизни и, потеряв всякий стыд, предаются распутству, ненасытно ища удовольствия во всевозможных мерзостях.