Логотип приложения Библия
Иконка поиска

Послание к Ефесянам 4:18-19 - Сравнить все версии

Послание к Ефесянам 4:18-19 SYNO (Синодальный перевод)

будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их. Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.

Послание к Ефесянам 4:18-19 НРП (Новый русский перевод)

потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую дает Бог, из-за их духовной слепоты, произошедшей по черствости их сердец. Потеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте.

Послание к Ефесянам 4:18-19 СИНОД (Синодальный перевод)

будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их. Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.

Послание к Ефесянам 4:18-19 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Их ум — в потёмках, и они отделены от жизни, исходящей от Бога, потому что невежественны и сердца их ожесточены. Они утратили чувство стыда и предались сладострастию до такой степени, что занимаются всяким непотребством без стеснения.

Послание к Ефесянам 4:18-19 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

от помрачения рассудка. Из-за своего неведения и упорства они чуждаются Божьей жизни и, потеряв всякий стыд, предаются распутству, ненасытно ища удовольствия во всевозможных мерзостях.