Второзаконие 4:39-40 - Сравнить все версии

Второзаконие 4:39-40 СИНОД (Синодальный перевод)

Итак знай ныне и положи на сердце твое, что Господь [Бог твой] есть Бог на небе вверху и на земле внизу, [и] нет еще [кроме Его]; и храни постановления Его и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты много времени пробыл на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе навсегда.

Второзаконие 4:39-40 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Так помните же, что Господь есть Бог в небесах и на земле! Нет бога, кроме Него! Так следуйте Его законам и заповедям, которые я даю вам сегодня, чтобы жилось хорошо и вам, и детям вашим после вас, и вы долго будете процветать на земле, которую Бог даёт вам. Она будет принадлежать вам навеки!»

Поделиться
Второзаконие 4 RSP

Второзаконие 4:39-40 НРП (Новый русский перевод)

Знай ныне и запомни навсегда, что Господь — Бог на небе вверху и на земле внизу, и нет другого. Исполняй Его установления и повеления, которые я даю тебе сегодня, чтобы с тобой и с твоими детьми всё было благополучно и чтобы ты долго жил на земле, которую Господь, твой Бог, дает тебе навсегда.

Второзаконие 4:39-40 SYNO (Синодальный перевод)

Итак знай ныне и положи на сердце твое, что Господь [Бог твой] есть Бог на небе вверху и на земле внизу, [и] нет еще [кроме Его]; и храни постановления Его и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты много времени пробыл на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе навсегда.

Второзаконие 4:39-40 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

Знай же это твердо, прими это близко к сердцу: Господь есть Бог на небе, вверху, и на земле, внизу, — и другого нет! Будь послушен установлениям Его и заповедям Его, которые я излагаю тебе ныне, чтобы пребывал в благополучии и ты, и потомки твои и наслаждался долгою жизнью на земле, которую навсегда дарует тебе Господь, Бог твой».

Поделиться
Второзаконие 4 BTI