Второзаконие 20:10-20
Второзаконие 20:10-20 Синодальный перевод (СИНОД)
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир; если он согласится на мир с тобою и отворит тебе ворота, то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его, и когда Господь Бог твой предаст его в руки твои, порази в нем весь мужеский пол острием меча; только жен и детей и скот и всё, что в городе, всю добычу его возьми себе и пользуйся добычею врагов твоих, которых предал тебе Господь Бог твой; так поступай со всеми городами, которые от тебя весьма далеко, которые не из числа городов народов сих. А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, но предай их заклятию: Хеттеев и Аморреев, и Хананеев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев, [и Гергесеев,] как повелел тебе Господь Бог твой, дабы они не научили вас делать такие же мерзости, какие они делали для богов своих, и дабы вы не грешили пред Господом Богом вашим. Если долгое время будешь держать в осаде [какой-нибудь] город, чтобы завоевать его и взять его, то не порти дерев его, от которых можно питаться, и не опустошай окрестностей, ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление; только те дерева, о которых ты знаешь, что они ничего не приносят в пищу, можешь портить и рубить, и строить укрепление против города, который ведет с тобою войну, доколе не покоришь его.
Второзаконие 20:10-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда подойдёшь к городу, чтобы захватить его, сначала предложи жителям мир, и если они примут твоё предложение и откроют тебе ворота, то все жители города станут твоими рабами и должны будут работать на тебя. Если же город откажется заключить с тобой мир и станет с тобой воевать, окружи его и, когда Господь, Бог твой, позволит тебе захватить его, убей всех местных мужчин. Но женщин, детей, скот и всё остальное в городе можешь взять себе и пользоваться всем этим, потому что Господь, Бог твой, отдал всё это тебе. Поступай так со всеми городами, которые далеко от тебя, с теми, которые не в той земле, где ты живёшь. Если же захватишь города в той земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, то убей всех, истреби полностью хеттеев, аморреев, хананеев, ферезеев, еввеев и иевусеев, потому что Господь, Бог твой, повелел тебе сделать это. Тогда они не смогут научить тебя грешить против Господа, Бога твоего, не смогут научить тебя мерзостям, которые делают, поклоняясь своим богам. Если идёшь войной против какого-нибудь города и долго осаждаешь его, не руби фруктовые деревья вокруг этого города. Можешь питаться плодами этих деревьев, но не уничтожай их, так как эти деревья — не враги, против них не воюй! Можешь срубить деревья, о которых ты знаешь, что они не фруктовые, можешь строить из них укрепления против города, с которым воюешь, пока город тот не падёт».
Второзаконие 20:10-20 Новый русский перевод (НРП)
Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир. Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. Если они откажутся заключить мир и захотят воевать, возьми город в осаду. Когда Господь, твой Бог, отдаст его в твои руки, предай в нем мечу всех мужчин. А женщин, детей, скот и всё, что есть в этом городе, можешь взять себе в добычу. Можешь пользоваться всем, что принадлежало твоим врагам. Господь, твой Бог, отдал это тебе. Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеки от тебя и не принадлежат здешним народам. Но в городах здешних народов, которые Господь, твой Бог, отдает тебе в наследие, не оставляй в живых ни единой души. Полностью уничтожь их — хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хиввеев и иевусеев, как повелел тебе Господь, твой Бог. Иначе они научат вас следовать мерзким обрядам, которые они совершают, служа своим богам, и вы станете грешить против Господа, вашего Бога. Если ты будешь осаждать город долгое время, чтобы захватить его, то не вырубай топором деревья, ведь ты можешь есть их плоды. Не губи их. Разве деревья в поле — люди, чтобы держать их в осаде? Ты можешь рубить деревья, о которых знаешь, что они не приносят плодов, и использовать их для осадных сооружений, пока город, который воюет с тобой, не падет.
Второзаконие 20:10-20 Синодальный перевод (SYNO)
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир; если он согласится на мир с тобою и отворит тебе ворота, то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его, и когда Господь Бог твой предаст его в руки твои, порази в нем весь мужеский пол острием меча; только жен и детей и скот и всё, что в городе, всю добычу его возьми себе и пользуйся добычею врагов твоих, которых предал тебе Господь Бог твой; так поступай со всеми городами, которые от тебя весьма далеко, которые не из числа городов народов сих. А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, но предай их заклятию: Хеттеев и Аморреев, и Хананеев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев, [и Гергесеев,] как повелел тебе Господь Бог твой, дабы они не научили вас делать такие же мерзости, какие они делали для богов своих, и дабы вы не грешили пред Господом Богом вашим. Если долгое время будешь держать в осаде [какой-нибудь] город, чтобы завоевать его и взять его, то не порти дерев его, от которых можно питаться, и не опустошай окрестностей, ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление; только те дерева, о которых ты знаешь, что они ничего не приносят в пищу, можешь портить и рубить, и строить укрепление против города, который ведет с тобою войну, доколе не покоришь его.
Второзаконие 20:10-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Подойдя к какому-либо городу, чтобы осадить его, сначала предложите ему мирные условия. Если вам скажут: „Согласны на мир!“ — и добровольно откроют ворота, тогда все жители города должны будут нести трудовую повинность, работая на вас. Если же горожане отвергнут предложение о мире и решатся воевать с вами, — начинайте осаду. Когда Господь, Бог ваш, дарует вам победу, поразите мечом всех мужчин в городе. Однако вы можете взять себе как добычу женщин, детей, скот и всё, что ни есть в том городе, — всё его добро. Можете пользоваться всем, что возьмете как военную добычу у врагов ваших, — всем, что отдал вам Господь, Бог ваш. Вот так вы должны поступать с городами, находящимися далеко от вас, а не с теми, которые принадлежат здешним народам. В городах этих народов, землю которых Господь, Бог ваш, отдает вам в наследство, не оставляйте в живых никого. По повелению Господа, Бога вашего, вы должны предать заклятию и уничтожить хеттов, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев, дабы они не научили вас тем мерзостям, что сами творили в угоду своим богам, и тем не ввели вас в грех против Господа, Бога вашего. Когда предпринимаете наступление на какой-нибудь город и приходится его долго держать в осаде, не вырубайте вокруг него деревья. Их плодами вы будете питаться и потому не должны предавать их топору. Такое дерево — не воин в поле, чтобы вам нападать на него. Рубите лишь те деревья, которые, как вы знаете, съедобных плодов не приносят; такие можете использовать для осадных работ против города, ведущего с вами войну, пока не падет он.