Деяния святых апостолов 2:36-37 - Сравнить все версии

Деяния святых апостолов 2:36-37 SYNO (Синодальный перевод)

Итак твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли. Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия?

Деяния святых апостолов 2:36-37 НРП (Новый русский перевод)

Поэтому пусть весь дом Израиля будет уверен в том, что Этого Иисуса, Которого вы распяли, Бог сделал и Господом, и Христом! Когда люди услышали это, их сердца стали терзаться муками совести. Они спрашивали Петра и других апостолов: — Братья, что нам делать?

Деяния святых апостолов 2:36-37 СИНОД (Синодальный перевод)

Итак твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли. Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия?

Деяния святых апостолов 2:36-37 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Так знай же, народ Израиля, что Бог сделал Иисуса Господом и Христом, а вы распяли Его!» Услышав это, они были поражены в самое сердце и спросили Петра и других апостолов: «Братья, что же нам делать?»

Деяния святых апостолов 2:36-37 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

А потому, — продолжал Петр, — пусть твердо знает весь Израиль, что Тот Иисус, Которого вы распяли, и есть Господь и Мессия». Слова эти отозвались острой болью в сердцах слушающих, и спросили они Петра и остальных апостолов: «Что нам делать, братья?»