Деяния святых апостолов 17:21 - Сравнить все версии

Деяния святых апостолов 17:21 SYNO (Синодальный перевод)

Афиняне же все и живущие у них иностранцы ни в чем охотнее не проводили время, как в том, чтобы говорить или слушать что-нибудь новое.

Деяния святых апостолов 17:21 НРП (Новый русский перевод)

Наилучшим времяпрепровождением для афинян и живущих там чужеземцев было говорить или слушать что-нибудь новое.

Деяния святых апостолов 17:21 СИНОД (Синодальный перевод)

Афиняне же все и живущие у них иностранцы ни в чем охотнее не проводили время, как в том, чтобы говорить или слушать что-нибудь новое.

Деяния святых апостолов 17:21 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Жители Афин и живущие там чужеземцы занимались только тем, что проводили всё своё время в обсуждениях новых идей.

Деяния святых апостолов 17:21 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

(Ведь все афиняне и даже живущие в их городе иностранцы ни в чем так охотно не проводили время, как в том, чтобы слушать или обсуждать что-нибудь новое.)