Деяния святых апостолов 17:2-3
Деяния святых апостолов 17:2-3 Синодальный перевод (СИНОД)
Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы говорил с ними из Писаний, открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых и что Сей Христос есть Иисус, Которого я проповедую вам.
Деяния святых апостолов 17:2-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Павел, по своему обыкновению, пришёл туда и в продолжение трёх суббот обсуждал с иудеями Писания, объясняя и доказывая, что Христу надлежало умереть, а затем воскреснуть из мёртвых. Он сказал: «Этот Христос и есть Иисус, Которого я провозглашаю вам».
Деяния святых апостолов 17:2-3 Новый русский перевод (НРП)
Павел, по своему обычаю, пошел в синагогу и там три субботы подряд рассуждал с иудеями о Писании, объясняя и доказывая, что Христос должен был пострадать и воскреснуть из мертвых. «Иисус, о Котором я вам возвещаю, и есть Христос», — говорил Павел.
Деяния святых апостолов 17:2-3 Синодальный перевод (SYNO)
Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы говорил с ними из Писаний, открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых и что Сей Христос есть Иисус, Которого я проповедую вам.
Деяния святых апостолов 17:2-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
По своему обыкновению, Павел ходил туда и три субботы подряд приводил собравшимся доводы из Писания, объясняя и доказывая, что Мессия должен был пострадать и воскреснуть из мертвых. «Этот Иисус, Которого я проповедую вам, и есть Мессия», — говорил он.