Вторая книга Царств 23:3-4
Вторая книга Царств 23:3-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием. И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли
Вторая книга Царств 23:3-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием. И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли
Вторая книга Царств 23:3-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Говорил Бог Израиля, сказал мне Бог, Твердыня Израиля: „Когда владычествующий над людьми справедлив, когда он правит в страхе Божьем, то он подобен утреннему свету, при восходе солнца на безоблачном небе. Подобен сиянию солнечного света после дождя, от которого трава растёт из земли”.
Вторая книга Царств 23:3-4 Новый русский перевод (НРП)
Бог Израиля сказал, Скала Израиля изрек обо мне: „Тот, кто правит людьми справедливо, тот, кто правит в страхе Божьем, свету утра подобен, солнцу подобен, встающему безоблачным утром, сияющему после дождя, которое растит траву из земли“.
Вторая книга Царств 23:3-4 Синодальный перевод (SYNO)
Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием. И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли
Вторая книга Царств 23:3-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сказал мне Бог Израилев, Скала Израилева, изрек Он: праведно правит людьми тот, кто правит с благоговеньем пред Богом. Он как утренний свет при восходе солнца в безоблачное утро, его сияние после дождя зелень рождает из земли