Второе послание к Коринфянам 1:6
Второе послание к Коринфянам 1:6 Синодальный перевод (SYNO)
Скорбим ли мы, скорбим для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех же страданий, какие и мы терпим.
Второе послание к Коринфянам 1:6 Синодальный перевод (СИНОД)
Скорбим ли мы, скорбим для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех же страданий, какие и мы терпим.
Второе послание к Коринфянам 1:6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И если мы скорбим, то это ради вашего утешения и спасения. И если мы утешены, то тогда мы можем и вам дать утешение. Всё это помогает вам вытерпеть страдания, которые подобны нашим страданиям.
Второе послание к Коринфянам 1:6 Новый русский перевод (НРП)
Жизненные трудности мы переносим ради вашего утешения и спасения. Утешение, которое мы получаем, тоже дается нам ради вашего утешения. Оно поможет и вам стойко перенести те же страдания, которые приходится переносить нам.
Второе послание к Коринфянам 1:6 Синодальный перевод (SYNO)
Скорбим ли мы, скорбим для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех же страданий, какие и мы терпим.
Второе послание к Коринфянам 1:6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Испытываем ли мы тяжкие муки — для вашего это утешения и спасения; оказываемся утешенными, и это совершается для вашего утешения, чтобы вы могли стойко переносить те же страдания, через которые проходим и мы.