Вторая книга Паралипоменон 7:14-15 - Сравнить все версии

Вторая книга Паралипоменон 7:14-15 SYNO (Синодальный перевод)

и смирится народ Мой, который именуется именем Моим, и будут молиться, и взыщут лица Моего, и обратятся от худых путей своих, то Я услышу с неба и прощу грехи их и исцелю землю их. Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны к молитве на месте сем.

Вторая книга Паралипоменон 7:14-15 НРП (Новый русский перевод)

тогда, если Мой народ, который называется Моим именем, смирит себя, станет молиться и искать Моего лица и оставит свои злые пути, то Я услышу с небес, прощу их грех и исцелю их землю. Теперь Мои глаза будут открыты и Мои уши будут чутки к молитвам, которые станут возносить на этом месте.

Вторая книга Паралипоменон 7:14-15 СИНОД (Синодальный перевод)

и смирится народ Мой, который именуется именем Моим, и будут молиться, и взыщут лица Моего, и обратятся от худых путей своих, то Я услышу с неба и прощу грехи их и исцелю землю их. Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны к молитве на месте сем.

Вторая книга Паралипоменон 7:14-15 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

и, если Мой народ, который назван Моим именем, смирится и будет молиться, будет искать Меня и отвернётся от своих грешных поступков, тогда Я услышу его с небес. Я прощу грех израильтян и исцелю их землю. Теперь Мои глаза открыты, а Мои уши внимательно прислушиваются к молитвам, возносимым с этого места.

Вторая книга Паралипоменон 7:14-15 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

если тогда Мой народ, который именем Моим зовется, смирится, если помолится, если будет искать единения со Мной и раскается в своих злых поступках, — тогда Я услышу их с небес, и прощу им грехи их, и дарую стране исцеление. Глаза Мои будут открыты, уши Мои будут внимать молитвам в этом Храме.