Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-8
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-8 Синодальный перевод (СИНОД)
Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей и принес нам добрую весть о вере и любви вашей, и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас, то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры; ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но Тимофей только что возвратился из Фессалоник и сообщил нам добрую весть о вере и любви вашей. Он сказал, что вы всегда добром вспоминаете нас и томитесь желанием увидеться с нами. Мы и сами жаждем того же. Братья и сёстры, несмотря на наше бедственное положение и гонения, которым мы подверглись, вести о вашей вере ободрили нас. Узнав, что вы тверды в Господе, мы обрели новую жизнь.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-8 Новый русский перевод (НРП)
Но Тимофей, возвратившись от вас, принес добрые вести о вашей вере и любви. Он рассказал нам о том, что вы всегда с радостью вспоминаете нас и так же хотите опять увидеть нас, как и мы вас. Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера. Ведь если вы твердо стоите в Господе, то и мы теперь живы.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-8 Синодальный перевод (SYNO)
Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей и принес нам добрую весть о вере и любви вашей, и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас, то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры; ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-8 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Теперь же Тимофей возвратился от вас и принес нам хорошие вести о вере и любви вашей, о том, что вы всегда добрым словом поминаете нас и горите желанием увидеться с нами, как и мы с вами. Всё это успокоило нас, братья: при всех нуждах наших и всех притеснениях ваша вера стала нам утешением. Мы воспряли духом, узнав, что вы твердо стоите в Господе.