Логотип приложения Библия
Иконка поиска

Первая книга Царств 10:8 - Сравнить все версии

Первая книга Царств 10:8 SYNO (Синодальный перевод)

И ты пойди прежде меня в Галгал, куда и я приду к тебе для принесения всесожжений и мирных жертв; семь дней жди, доколе я не приду к тебе, и тогда укажу тебе, что тебе делать.

Первая книга Царств 10:8 НРП (Новый русский перевод)

Спускайся передо мной в Гилгал. Я непременно спущусь к тебе, чтобы принести жертвы всесожжения и жертвы примирения, но подожди семь дней, пока я не приду к тебе и не скажу, что тебе делать.

Первая книга Царств 10:8 СИНОД (Синодальный перевод)

И ты пойди прежде меня в Галгал, куда и я приду к тебе для принесения всесожжений и мирных жертв; семь дней жди, доколе я не приду к тебе, и тогда укажу тебе, что тебе делать.

Первая книга Царств 10:8 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Отправься в Галгал раньше меня, а я позже приду к тебе туда для принесения жертв всесожжений и содружества. Жди меня семь дней, пока я не приду, и тогда я скажу, что тебе необходимо дальше сделать».

Первая книга Царств 10:8 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

Но сначала прежде меня ступай в Гилгал, а я приду туда позже принести жертвы всесожжения и благодарственные жертвы. Жди меня там семь дней, и тогда я расскажу тебе, как быть дальше».