Первое послание к Коринфянам 2:7-8
Первое послание к Коринфянам 2:7-8 Синодальный перевод (СИНОД)
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
Первое послание к Коринфянам 2:7-8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вместо этого мы несём тайную мудрость Божью, которая была скрыта от людей и которую Бог предназначил для нашей славы ещё до начала мира. Ни один из правителей мира не знал эту мудрость, потому что если бы они знали, то не распяли бы славного Господа.
Первое послание к Коринфянам 2:7-8 Новый русский перевод (НРП)
Нет, мы говорим о тайной мудрости Божьей, которая до сих пор была скрыта, но еще до сотворения мира предназначена Им для нашей славы. Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли ее, иначе они не распяли бы Господа славы.
Первое послание к Коринфянам 2:7-8 Синодальный перевод (SYNO)
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
Первое послание к Коринфянам 2:7-8 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нет, мы проповедуем Божью мудрость, тайную, сокровенную, ту мудрость, которую Бог еще до начала мира предуготовил для нашей славы в предопределении Своем. Никто из властей предержащих мира сего не постиг этой мудрости, иначе не распяли бы они Господа славы.