Первая книга Паралипоменон 29:10-13
Первая книга Паралипоменон 29:10-13 Синодальный перевод (СИНОД)
И благословил Давид Господа пред всем собранием, и сказал Давид: благословен Ты, Господи Боже Израиля, отца нашего, от века и до века! Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа, и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий. И богатство и слава от лица Твоего, и Ты владычествуешь над всем, и в руке Твоей сила и могущество, и во власти Твоей возвеличить и укрепить все. И ныне, Боже наш, мы славословим Тебя и хвалим величественное имя Твое.
Первая книга Паралипоменон 29:10-13 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И тогда Давид благословил Господа перед собравшимся народом такими словами: «Господи, Боже Израиля, отец наш, будь благословен Ты вечно! Величие, могущество, слава, победа и честь Тебе принадлежат! Потому что всё на небе и на земле принадлежит Тебе. Царство Тебе принадлежит, Господи! Ты — глава и владыка над всем. Богатство и слава исходят от Тебя. Ты правишь всем. В Твоих руках могущество и сила! Любого можешь сделать Ты великим и могучим. И теперь, Боже наш, мы благодарим Тебя и превозносим славное имя Твоё!
Первая книга Паралипоменон 29:10-13 Новый русский перевод (НРП)
Давид благословил Господа перед всем собранием, говоря: «Благословен будь, Господи, Бог отца нашего Израиля, во веки и веки! Твои, Господи, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле — всё Твое. Твое, Господи, царство. Ты над всем вознесен как Глава. От Тебя богатство и слава, Ты — властитель всего. В руках Твоих — сила и власть вознести и упрочить всё. И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твое славное имя.
Первая книга Паралипоменон 29:10-13 Синодальный перевод (SYNO)
И благословил Давид Господа пред всем собранием, и сказал Давид: благословен Ты, Господи Боже Израиля, отца нашего, от века и до века! Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа, и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий. И богатство и слава от лица Твоего, и Ты владычествуешь над всем, и в руке Твоей сила и могущество, и во власти Твоей возвеличить и укрепить все. И ныне, Боже наш, мы славословим Тебя и хвалим величественное имя Твое.
Первая книга Паралипоменон 29:10-13 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И Давид вознес хвалу Господу перед всем собранием и сказал: «Благословен Ты, Господь, Бог Израиля, отца нашего, от века до века. Твое, о Господи, величие, могущество и великолепие, Твоя победа и слава, ибо всё на небе и на земле Твое — Твое, Господи, царство, и Ты над всем вознесен как глава. От Тебя богатство и честь, Ты — властитель всего сущего, в Твоих руках сила и могущество, в Твоей власти возвеличить и упрочить всякое начинание. И ныне, Боже наш, мы благодарим Тебя и восхваляем Твое великое имя.