Исаия 8

8
Знамения грядущего ассирийского нашествия
1Господь сказал мне:
— Возьми большой свиток и напиши на нем ясным почерком#8:1 Букв.: обычным письмом.: «Магер-шелал-хаш-баз»#8:1 Магер-шелал-хаш-баз означает: быстрая добыча, скорая пожива.. 2А Я призову Себе в верные свидетели священника Урию и Захарию, сына Еверехьи.
3Тогда я лег с пророчицей, и она забеременела и родила сына. И Господь сказал мне: «Назови его Магер-шелал-хаш-баз. 4Прежде чем мальчик научится говорить „мой отец“ или „моя мать“, богатства Дамаска и награбленное в Самарии унесет ассирийский царь».
5Господь сказал мне вновь:
6«Так как этот народ отверг
спокойно текущие воды Шилоаха#8:6 Эта река обеспечивала Иерусалим водой. Здесь ее несколько символических толкований. Шилоах может быть: 1) символом Самого Бога (см. Иер. 2:13); 2) символом династии царей из дома Давида, так как Шилоах берет свое начало в Гихоне, где Соломон, сын Давида, был помазан на царство (см. 3 Цар. 1:38–40).
и радуется, надеясь на союз с Рецином
и сыном Ремалии,
7то Владыка наведет на него
большие и бурные воды Евфрата —
царя Ассирии со всей его славой.
Она выйдет из всех своих каналов,
затопит все свои берега
8и наводнением пойдет на Иудею; затопляя,
поднимется по шею,
и распростертые крылья ее покроют всю широту твоей земли,
о Еммануил!»#8:8 См. сноску к 7:14.
9Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты!
Внимайте, все отдаленные страны.
Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
10Стройте замыслы, но они рухнут;
говорите слово, но оно не сбудется,
потому что с нами Бог#8:10 Евр.: Еммануил..
Чтите свято Господа Сил
11Господь говорил со мной, держа на мне крепкую руку, и остерегал меня не ходить путем этого народа. Он сказал:
12«Не называйте заговором
всё то, что называет заговором этот народ;
не бойтесь того, чего они боятся,
и не страшитесь.
13Господа Сил — Его чтите свято,
Его бойтесь,
Его страшитесь.
14Он будет святилищем
и камнем, о который споткнутся
оба дома Израиля.
Он будет скалой, из-за которой они упадут,
ловушкой и западней для всех обитателей Иерусалима.
15Многие из них споткнутся,
упадут и разобьются,
попадут в ловушку и будут пойманы».
16Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством,
запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.
17Я буду ждать Господа,
скрывающего Свое лицо от дома Иакова.
Я буду полагаться на Него.
18Вот я#8:18 Или: Я…Мне. и дети, которых дал мне Господь. Мы — знамения и знаки#8:18 Исаия и два его сына были знамениями будущего Израиля, благодаря тому, какое значение имели их имена: Исаия — «ЙГВГ (Яхве) спасает», Шеар-Иашув — «остаток вернется» (см. 7:3–9) и Магер-шалал-хаш-баз — «быстрая добыча, скорая пожива» (см. ст. 1–4). грядущего в Израиле от Господа Сил, обитающего на горе Сион.
Мрак и тьма без слова Божьего
19Если вам скажут вопросить вызывателей умерших и чародеев, которые нашептывают и бормочут, то не должен ли народ вопрошать своего Бога? Мертвых ли спрашивать о живых? 20Нет! Лишь Закон и откровение! Если они не говорят согласно с этим, то нет в них света зари. 21Удрученные и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога. 22Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Но не будет больше тьмы для угнетенных.

Выбрано:

Исаия 8: НРП

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности