Romani 15:5
Romani 15:5 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dumnezeul răbdării și al mângâierii să vă facă să aveți aceleași simțăminte unii față de alții, după pilda lui Hristos Isus
Romani 15:5 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Iar Dumnezeul răbdării şi al mângâierii să vă facă să gândiţi la fel unii pentru alţii, ca Iisus Hristos
Romani 15:5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Iar Dumnezeul răbdării și al mângâierii să vă dea aceeași gândire unii față de alții, conform lui Cristos Isus
Romani 15:5 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Dumnezeul răbdării și al mângâierii să vă dea aceleași gânduri unii față de alții ca și Hristos Isus
Romani 15:5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dumnezeul răbdării și al mângâierii să vă facă să aveți aceleași simțăminte unii față de alții după pilda lui Hristos Isus
Romani 15:5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dumnezeul răbdării și al încurajării să vă ofere tuturor același mod de gândire care este în acord cu (învățătura lui) Cristos Isus.
Romani 15:5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Al mângâierii Dumnezeu – Și al răbdării – tot mereu, Să facă să aveți, în voi, Unii față de alți-apoi, Un simțământ venit de sus, Pildă fiind Hristos Iisus.
Romani 15:5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dumnezeul statorniciei și al mângâierii să vă dea aceleași sentimente unii față de alții, ca ale lui Cristos Isus
Romani 15:5 Noua Traducere Românească (NTR)
Dumnezeul răbdării și al mângâierii să vă dea aceleași gânduri unii față de alții, după exemplul lui Cristos Isus