Proverbele 29:5 - Compare All Versions
Proverbele 29:5 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
Partajează
Proverbele 29 BTF2015Proverbele 29:5 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Cine-și lingușește aproapele îi întinde un laț sub picioare.
Partajează
Proverbele 29 EDCRProverbele 29:5 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine-l lingușește pe aproapele său îi întinde un laț sub pașii lui.
Partajează
Proverbele 29 EDC100Proverbele 29:5 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Cine vorbește semenului lui lăudându-l în mod ipocrit, îi pune o plasă sub picioare.
Partajează
Proverbele 29 BVAProverbele 29:5 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Acela cari și-a lingușit Aproapele, i-a pregătit O cursă, căci lauda lui E-un laț întins aproapelui.
Partajează
Proverbele 29 BIV2014Proverbele 29:5 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Omul care-l lingușește pe prietenul său îi întinde capcană sub picioare.
Partajează
Proverbele 29 VBRC2020Proverbele 29:5 NTR (Noua Traducere Românească)
Omul care-și lingușește semenul, întinde un laț picioarelor acestuia.
Partajează
Proverbele 29 NTRProverbele 29:5 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine lingușește pe aproapele său îi întinde un laț sub pașii lui.
Partajează
Proverbele 29 VDC