Proverbele 21:19 - Compare All Versions
Proverbele 21:19 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mai bine să locuiești într-un pământ pustiu decât cu o nevastă gâlcevitoare și supărăcioasă.
Partajează
Proverbele 21 VDCProverbele 21:19 NTR (Noua Traducere Românească)
Mai bine să locuiești în deșert, decât cu o soție cicălitoare și supărăcioasă.
Partajează
Proverbele 21 NTRProverbele 21:19 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Mai bine să locuiești singur în deșert, decât cu o soție supărăcioasă, care permanent are ceva de reproșat.
Partajează
Proverbele 21 BVAProverbele 21:19 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Mai bine este să locuiești în pustie, decât cu o femeie certăreață și mânioasă.
Partajează
Proverbele 21 BTF2015Proverbele 21:19 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Mai bine să locuiești într-un pământ pustiu decât cu o femeie certăreață și supărăcioasă.
Partajează
Proverbele 21 EDCRProverbele 21:19 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mai bine să locuiești într-un pământ pustiu decât cu o nevastă gâlcevitoare și supărăcioasă.
Partajează
Proverbele 21 EDC100Proverbele 21:19 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Mai bine să locuiești într-o țară pustie decât cu o soție [care provoacă] discordii și indignare.
Partajează
Proverbele 21 VBRC2020Proverbele 21:19 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Într-un pustiu de locuiești, Mai bine-i decât să trăiești Cu o nevastă îmbufnată, Gâlcevitoare și-ncruntată.
Partajează
Proverbele 21 BIV2014