Filipeni 2:8
Filipeni 2:8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și, fiind găsit la înfățișare ca un om, s-a umilit și s-a făcut ascultător până la moarte, chiar moarte de cruce.
Filipeni 2:8 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
S-a smerit pe Sine, făcându-se ascultător până la moarte şi încă moarte pe cruce.
Filipeni 2:8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și, fiind găsit la înfățișare ca un om, s-a umilit și s-a făcut ascultător până la moarte, chiar moarte de cruce.
Filipeni 2:8 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
S-a smerit, a fost ascultător până la moarte, și încă moarte de cruce.
Filipeni 2:8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
La înfățișare a fost găsit ca un om; S-a smerit și S-a făcut ascultător până la moarte, și încă moarte de cruce.
Filipeni 2:8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Fiind om, El S-a smerit și a acceptat să trăiască în ascultare chiar și atunci când aceasta a însemnat moarte – și nu una normală, ci prin crucificare…
Filipeni 2:8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
La-nfățișare-a fost găsit, Ca și un om. El S-a smerit Și S-a făcut ascultător, Până la moarte – fraților – Și încă moartea ce-o aduce Doar răstignirea, de pe cruce.
Filipeni 2:8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
S-a umilit pe sine făcându-se ascultător până la moarte, până la moartea pe cruce.
Filipeni 2:8 Noua Traducere Românească (NTR)
S-a smerit și a devenit ascultător până la moarte, și încă moarte pe cruce.