Numeri 12:1 - Compare All Versions
Numeri 12:1 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și Miriam și Aaron au vorbit împotriva lui Moise din cauza femeii etiopiene cu care el se căsătorise, pentru că el se căsătorise cu o femeie etiopiană.
Numeri 12:1 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Maria și Aaron au vorbit împotriva lui Moise din pricina femeii cușite pe care o luase el de nevastă, căci luase o femeie cușită.
Numeri 12:1 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Maria și Aaron au vorbit împotriva lui Moise din pricina femeii etiopiene pe care o luase el de nevastă, căci luase o femeie etiopiană.
Numeri 12:1 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Miriam și Aaron au protestat verbal împotriva lui Moise, pentru că își luase ca soție o femeie cușită.
Numeri 12:1 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Moise luatu-și-a soția, Din Etiopia. Maria Și cu Aron au îndrăznit Și împotrivă-i, au vorbit, Din pricina femeii care El și-a ales-o, și-au zis: „Oare
Numeri 12:1 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Míriam și Aaròn au vorbit împotriva lui Moise din cauza femeii etiopiene pe care o luase el de soție; căci luase o femeie etiopiană.
Numeri 12:1 NTR (Noua Traducere Românească)
Miriam și Aaron au vorbit împotriva lui Moise din cauza femeii cușite cu care se căsătorise (pentru că el se căsătorise cu o femeie cușită).
Numeri 12:1 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Maria și Aaron au vorbit împotriva lui Moise din pricina femeii etiopiene pe care o luase el de nevastă, căci luase o femeie etiopiană.