Marcu 6:26 - Compare All Versions
Marcu 6:26 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Atunci regele s-a mâhnit adânc, dar din pricina jurământului şi a celor ce şedeau la masă n-a vrut să o respingă.
Marcu 6:26 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și împăratul a fost foarte întristat; totuși, din cauza jurământului și a celor care ședeau la masă cu el, nu a voit să o respingă.
Marcu 6:26 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Regele s-a întristat foarte mult, dar din pricina jurămintelor și a oaspeților, n-a vrut să-și încalce cuvântul.
Marcu 6:26 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul s-a întristat foarte mult, dar, din pricina jurămintelor sale și din pricina oaspeților, n-a vrut să zică nu.
Marcu 6:26 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Irod a fost foarte dezamăgit; dar din cauza jurământului și pentru a arăta oaspeților că își respectă promisiunile, nu a putut să o refuze.
Marcu 6:26 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Irod, la vorba-i, s-a supus, Deși, amarnic, s-a-ntristat. Din pricină că a jurat, Iar cei ce la ospăț erau, Cu nerăbdare așteptau S-audă hotărârea lui, El n-a zis nu. Ostașului
Marcu 6:26 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Regele s-a întristat foarte mult. Dar, din cauza jurământului și a comesenilor, nu a voit s-o refuze.
Marcu 6:26 NTR (Noua Traducere Românească)
Regele s-a întristat foarte tare, dar, din cauza jurămintelor și a celor ce ședeau la masă, n-a vrut s-o refuze.
Marcu 6:26 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul s-a întristat foarte mult, dar, din pricina jurămintelor sale și din pricina oaspeților, n-a vrut să zică nu.