Marcu 5:27 - Compară toate versiunile
Marcu 5:27 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A auzit vorbindu-se despre Isus, a venit pe dinapoi prin mulțime și s-a atins de haina Lui.
Marcu 5:27 NTR (Noua Traducere Românească)
Auzind despre Isus, a venit în mulțime pe la spate și s-a atins de haina Lui.
Marcu 5:27 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Auzind vorbindu-se despre Isus, a venit pe la spatele Lui printre oameni și I s-a atins de haină.
Marcu 5:27 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Când a auzit despre Isus, a venit în mulțime, în spatele lui și i-a atins haina.
Marcu 5:27 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
A auzit vorbindu-se despre Isus, a venit pe dinapoi prin mulțime și s-a atins de haina Lui
Marcu 5:27 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A auzit vorbindu-se despre Isus, a venit pe dinapoi prin mulțime și s-a atins de haina Lui.
Marcu 5:27 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
auzind despre Iisus, a venit în mulţime în urma lui şi s-a atins de haina sa
Marcu 5:27 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
auzind despre Isus și venind din spate prin mulțime, i-a atins haina
Marcu 5:27 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Când, de Iisus, ea a aflat, În urmă-I a venit și-a-ntins Mâna și haina I-a atins