Matei 28:6
Matei 28:6 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Nu este aici, a înviat, după cum a zis. Veniţi de vedeţi locul unde zăcea Domnul
Partajează
Citește Matei 28Matei 28:6 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Nu este aici; fiindcă a înviat, așa cum a spus. Veniți, vedeți locul unde zăcea Domnul.
Partajează
Citește Matei 28Matei 28:6 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Nu este aici; a înviat, după cum a spus. Veniți să vedeți locul unde zăcea [Domnul]!
Partajează
Citește Matei 28Matei 28:6 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Nu este aici; a înviat, după cum zisese. Veniți de vedeți locul unde zăcea Domnul
Partajează
Citește Matei 28Matei 28:6 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Nu este aici; a înviat, exact cum zisese. Veniți să vedeți locul unde a stat Stăpânul (vostru).
Partajează
Citește Matei 28Matei 28:6 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Însă degeaba ați venit: Iisus, din morți, a înviat, Așa precum va înștiințat! Veniți acum, ca să vedeți
Partajează
Citește Matei 28Matei 28:6 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Nu este aici, căci a înviat după cum a zis. Veniți și vedeți locul unde a zăcut!
Partajează
Citește Matei 28Matei 28:6 Noua Traducere Românească (NTR)
Nu este aici, pentru că a înviat, așa cum a spus. Veniți și vedeți locul unde fusese pus.
Partajează
Citește Matei 28