Ioan 14:13-14
Ioan 14:13-14 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Și orice veți cere în Numele Meu, voi face, pentru ca Tatăl să fie proslăvit în Fiul. Dacă veți cere ceva de la Mine în Numele Meu, voi face.
Ioan 14:13-14 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Și astfel, orișice veți cere, În al Meu Nume, am putere Să fac a fi înfăptuit, Pentru ca Tatăl, proslăvit, Să fie-n Fiul Său, mereu. Când cereți în Numele Meu, Ceva, încredințați să fiți, Că face-voi ca să primiți.”
Ioan 14:13-14 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi orice veţi cere în Numele Meu voi face, ca Tatăl să fie preamărit în Fiul. Dacă îmi veţi cere ceva în Numele Meu, voi face.
Ioan 14:13-14 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și orice veți cere în numele meu, aceea voi face, ca Tatăl să fie glorificat în Fiul. Dacă veți cere ceva în numele meu, eu voi face.
Ioan 14:13-14 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Și orice veți cere în Numele Meu, voi face, pentru ca Tatăl să fie proslăvit în Fiul. Dacă veți cere ceva de la Mine în Numele Meu, voi face.
Ioan 14:13-14 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
și orice veți cere în Numele Meu voi face, pentru ca Tatăl să fie proslăvit în Fiul. Dacă veți cere ceva în Numele Meu, voi face.
Ioan 14:13-14 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
și pentru ca Tatăl să fie glorificat în Fiul, voi face orice veți cere în numele Meu. Dacă veți cere ceva în numele Meu, voi răspunde cererii voastre.
Ioan 14:13-14 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Și astfel, orișice veți cere, În al Meu Nume, am putere Să fac a fi înfăptuit, Pentru ca Tatăl, proslăvit, Să fie-n Fiul Său, mereu. Când cereți în Numele Meu, Ceva, încredințați să fiți, Că face-voi ca să primiți.”
Ioan 14:13-14 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Și orice veți cere în numele meu, voi face, pentru ca Tatăl să fie glorificat în Fiul. Dacă veți cere ceva în numele meu, eu voi face.