Geneza 1:5
Geneza 1:5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Dumnezeu a numit lumina zi și întunericul l-a numit noapte. Și a fost o seară și o dimineață: ziua întâi.
Geneza 1:5 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Dumnezeu a numit lumina „zi”, iar întunericul l-a numit „noapte”. Astfel a fost o seară și a fost o dimineață: ziua întâi.
Geneza 1:5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dumnezeu a numit lumina zi, iar întunericul l-a numit noapte. Astfel a fost o seară și apoi a fost o dimineață: aceasta a fost ziua întâi.
Geneza 1:5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El a numit lumina „zi”, iar întunericul, „noapte”. Astfel a existat (prima) seară, după care a urmat o dimineață – (fusese) prima zi.
Geneza 1:5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Lumina, a chemat-o „Zi”, Iar întuneric cât va fi, „Noapte”, nume i-a ticluit. Și astfel, seara a venit, Apoi a fost o dimineață – Avem deci prima zi în față.
Geneza 1:5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dumnezeu a numit lumina „zi”, iar întunericul l-a numit „noapte”. Și a fost seară, și a fost dimineață: ziua întâi.