Galateni 6:9-10 - Compare All Versions
Galateni 6:9-10 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Să nu încetăm să facem binele, pentru că noi, cei care vom răbda până la sfârşit, vom secera la vremea potrivită. Deci acum, cât mai avem timp, să facem bine tuturor şi mai ales celor ce sunt de o credinţă cu noi.
Galateni 6:9-10 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și să nu obosim în facerea binelui, fiindcă la timpul cuvenit vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală. Așadar, cât avem ocazie, să facem bine tuturor, dar mai ales celor din casa credinței.
Galateni 6:9-10 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Să fim neobosiți în facerea binelui, căci, la vremea cuvenită, vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală. Așadar, ori de câte ori avem prilejul, să le facem bine tuturor, și mai ales celor din familia credinței!
Galateni 6:9-10 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să nu obosim în facerea binelui, căci la vremea potrivită vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală. Așadar, cât avem prilej, să facem bine la toți, și mai ales fraților în credință.
Galateni 6:9-10 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Să nu obosim făcând binele; pentru că dacă nu vom renunța, vom beneficia de rezultatele muncii noastre. Deci să facem bine tuturor oamenilor – mai ales fraților de credință – de fiecare dată când avem această oportunitate.
Galateni 6:9-10 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Să nu cumva să obosim, Când, binele, îl împlinim; Căci va veni vremea, apoi, În care, secera-vom noi, Doar dacă – fără îndoială – Nu vom cădea, de oboseală. Deci, cât are prilej, oricine Va trebui să facă bine, Dar mai ales – vă îndemn eu – Să faceți bine, tot mereu – Pe cât vă este cu putință – La frații voștri, de credință.
Galateni 6:9-10 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Să nu obosim în a face binele, căci la timpul potrivit vom secera, dacă nu vom deveni leneși! Așadar, acum, cât avem timp, să facem bine tuturor și mai ales celor de aceeași credință!
Galateni 6:9-10 NTR (Noua Traducere Românească)
Să fim neobosiți în facerea de bine, căci, la vremea potrivită, vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală. Așadar, cât avem vreme, să facem bine tuturor, mai ales fraților în credință.
Galateni 6:9-10 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să nu obosim în facerea binelui, căci, la vremea potrivită, vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală. Așadar, cât avem prilej, să facem bine la toți, și mai ales fraților în credință.