Exodul 20:20-26 - Compare All Versions
Exodul 20:20-26 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise a zis poporului: „Nu vă înspăimântați, căci Dumnezeu a venit tocmai ca să vă pună la încercare și ca să aveți frica Lui înaintea ochilor voștri, pentru ca să nu păcătuiți.” Poporul stătea în depărtare, iar Moise s-a apropiat de norul în care era Dumnezeu. Domnul a zis lui Moise: „Așa să vorbești copiilor lui Israel: ‘Ați văzut că v-am vorbit din ceruri. Să nu faceți dumnezei de argint și dumnezei de aur ca să-i puneți alături de Mine; să nu vă faceți alți dumnezei. Să-Mi ridici un altar de pământ, pe care să-ți aduci arderile-de-tot și jertfele de mulțumire, oile și boii. În orice loc în care Îmi voi aduce aminte de Numele Meu, voi veni la tine și te voi binecuvânta. Dacă-Mi vei ridica un altar de piatră, să nu-l zidești din pietre cioplite, căci, cum îți vei pune dalta în piatră, o vei pângări. Să nu te sui la altarul Meu pe trepte, ca să nu ți se descopere goliciunea înaintea lui.’
Exodul 20:20-26 NTR (Noua Traducere Românească)
Moise a răspuns poporului: ‒ Nu vă temeți, căci Dumnezeu a venit ca să vă pună la încercare și să aveți teama de El înaintea ochilor voștri, pentru ca să nu păcătuiți. Poporul stătea la depărtare, iar Moise s-a apropiat de negura unde se afla Dumnezeu. DOMNUL i-a zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israel: «Voi înșivă ați văzut că v-am vorbit din Ceruri. Să nu vă faceți dumnezei de argint, pe care să-i puneți alături de Mine, și să nu vă faceți dumnezei de aur. Să-Mi faci un altar de pământ și să aduci pe el arderile tale de tot și jertfele tale de pace, oile tale și vitele tale. În orice loc în care voi face ca Numele Meu să fie amintit, voi veni la tine și te voi binecuvânta. Dacă-Mi vei face un altar de piatră, să nu-l zidești din pietre cioplite, pentru că, atunci când vei pune dalta pe piatră, o vei întina. Să nu te urci pe trepte la altarul Meu, pentru ca să nu ți se descopere goliciunea înaintea lui».
Exodul 20:20-26 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Moise a răspuns poporului: „Aveți curaj; pentru că Dumnezeu a venit doar ca să vă testeze, să aveți în voi frica de El și astfel, să evitați să păcătuiți!” Poporul stătea la depărtare, în timp ce Moise s-a apropiat de zona cu ceață densă unde era Dumnezeu. Iahve i-a zis lui Moise: „Să vorbești israelienilor spunându-le: «Voi personal ați văzut că v-am vorbit din cer. Să nu vă faceți zei de argint și nici zei de aur pe care să îi considerați asemănători Mie! Să Îmi construiți un altar de pământ. Acolo să puneți animalele voastre care vor fi sacrificate și arse integral. Tot pe el să vă puneți oile și boii pentru sacrificiile de pace. În orice loc în care veți invoca numele Meu, voi veni și vă voi binecuvânta. Dacă-Mi veți face un altar de piatră, să nu îl construiți din pietre cioplite; pentru că atunci când veți pune dalta pe piatră, o veți profana. Să nu vă urcați la altarul Meu pe trepte, pentru ca să nu vi se vadă partea neacoperită a corpului înaintea lui.»”
Exodul 20:20-26 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și Moise a spus poporului: Nu vă temeți, pentru că Dumnezeu a venit pentru a vă încerca și ca temerea lui să fie înaintea fețelor voastre, ca să nu păcătuiți. Și poporul a stat departe, iar Moise s-a apropiat de întunericul gros unde era Dumnezeu. Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Astfel să spui copiilor lui Israel: Ați văzut că am vorbit cu voi din cer. Nu faceți dumnezei de argint alături de mine, nici să nu vă faceți dumnezei de aur. Fă-mi un altar de pământ și sacrifică pe acesta ofrandele tale arse și ofrandele tale de pace, oile tale și boii tăi; în toate locurile unde voi pune amintirea numelui meu voi veni la tine și te voi binecuvânta. Și dacă îmi vei face un altar de piatră, să nu îl zidești din piatră cioplită; căci dacă ridici unealta ta asupra acesteia, l-ai profanat. Nici nu urca pe trepte la altarul meu, ca să nu fie descoperită goliciunea ta pe acesta.
Exodul 20:20-26 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Moise a zis poporului: „Nu vă temeți, căci Dumnezeu a venit ca să vă pună la încercare și să aveți temerea de El înaintea voastră, așa încât să nu păcătuiți!” Poporul stătea la depărtare, iar Moise s-a apropiat de norul întunecat în care era Dumnezeu. DOMNUL i-a zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israel: «Voi ați văzut că v-am vorbit din cer. Să nu vă faceți alături de Mine dumnezei de argint; nici dumnezei de aur să nu vă faceți. Să-Mi faceți un altar de pământ, pe care să vă jertfiți arderile-de-tot și jertfele-de-pace, oile și boii. În orice loc în care Îmi voi aduce aminte de Numele Meu, voi veni la voi și vă voi binecuvânta. Dacă-Mi veți face un altar de piatră, să nu-l zidiți din pietre cioplite, căci, dacă vă veți pune unealta pe piatră, o veți profana. Să nu urcați la altarul Meu pe trepte, ca să nu vi se vadă goliciunea pe el.»
Exodul 20:20-26 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise a zis poporului: „Nu vă înspăimântați, căci Dumnezeu a venit tocmai ca să vă pună la încercare și să aveți frica Lui înaintea ochilor voștri, așa încât să nu păcătuiți!” Poporul stătea la depărtare, iar Moise s-a apropiat de norul în care era Dumnezeu. Domnul i-a zis lui Moise: „Așa să le vorbești copiilor lui Israel: «Ați văzut că v-am vorbit din ceruri. Să nu faceți dumnezei de argint și dumnezei de aur ca să-i puneți alături de Mine; să nu vă faceți alți dumnezei. Să-Mi ridici un altar de pământ, pe care să-ți aduci arderile-de-tot și jertfele de mulțumire, oile și boii. În orice loc în care Îmi voi aduce aminte de Numele Meu, voi veni la tine și te voi binecuvânta. Dacă-Mi vei ridica un altar de piatră, să nu-l zidești din pietre cioplite, căci, cum îți vei pune dalta în piatră, o vei pângări. Să nu te sui la altarul Meu pe trepte, ca să nu ți se descopere goliciunea înaintea lui.»
Exodul 20:20-26 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Moise a zis poporului: „Nu vă temeți, căci Dumnezeu a venit ca să vă pună la încercare și ca teama de el să fie înaintea voastră ca să nu păcătuiți!”. Poporul stătea departe, iar Moise s-a apropiat de norul întunecat în care era Dumnezeu. Domnul i-a zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israél: «Voi ați văzut că am vorbit din cer cu voi. Să nu faceți alături de mine dumnezei de argint și dumnezei de aur: să nu vă faceți! Vei face pentru mine un altar de pământ și vei aduce pe el arderile de tot ale tale și jertfele de comuniune, oile tale și boii tăi. În orice loc în care îmi voi aduce aminte de numele meu, voi veni la tine și te voi binecuvânta. Dacă-mi vei face un altar de piatră, să nu-l zidești din [pietre] cioplite, pentru că lama ta care o lovește o profanează. Să nu te sui la altarul meu pe trepte, ca să nu ți se descopere goliciunea deasupra lui!»”.
Exodul 20:20-26 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Moise a zis poporului: „Nu vă speriați de-al Domnului, Puternic glas, căci a venit, Aici, pentru că a găsit Cu cale ca pe fiecare, Azi, să vă pună la-ncercare, Și-n fața ochilor, mereu, S-aveți frica de Dumnezeu; În acest fel, să vă păziți Ca să nu mai păcătuiți.” Poporul sta la depărtare, Iar Moise, spre norul în care Domnul era, s-a îndreptat, Iar Dumnezeu a cuvântat: „Tu să vorbești, în acest fel, Copiilor lui Israel: „Voi toți, acum, v-ați dumirit Cum că din ceruri v-am vorbit. Să nu cumva să îndrăzniți, Ca dumnezei să zămisliți – Din aur și argint – și-apoi, Să-i puneți lângă Mine, voi! Deci, voi – care sunteți ai Mei – Nu făuriți alți dumnezei!” Altar, vreau să-Mi înalți tu, Mie. Acesta, din pământ să fie, Căci pe acest altar, socot Să-ți aduci arderea-de-tot, Jertfe de oi și boi, pe care Le dai ca jertfe de mâncare. Oriunde am să Mă găsesc – Și de-al Meu nume-Mi amintesc – Pe tine, te voi căuta Și te voi binecuvânta. Dacă, din piatră, Îmi zidești Altar, atunci, să nu cioplești Pietrele lui, căci pângărit Va fi, când dalta l-a cioplit. La el, nu vreau ca să te sui, Pe trepte. Înaintea lui, Nu trebuie să-ți dezvelești Tu, goliciunea, când pășești.”