YouVersion
Pictograma căutare

Efeseni 2:6-7 - Compare All Versions

Efeseni 2:6-7 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)

El ne-a înviat împreună cu Hristos şi ne-a aşezat împreună cu El în ceruri, în Hristos Iisus, pentru ca în veacurile viitoare să arate covârşitoarea bogăţie a harului Său, în bunătatea Sa faţă de noi, în Hristos Iisus.

Partajează
Efeseni 2 BINT09

Efeseni 2:6-7 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Și ne-a înviat împreună și ne-a așezat împreună în locurile cerești în Cristos Isus, Ca în veacurile ce vin să arate nemărginitele bogății ale harului său, în bunătatea lui față de noi, prin Cristos Isus.

Efeseni 2:6-7 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

ne-a înălțat împreună cu El și ne-a pus să stăm împreună în locurile cerești în Hristos Isus, ca să arate în veacurile viitoare nemărginita bogăție a harului Său în bunătatea Lui față de noi în Hristos Isus.

Partajează
Efeseni 2 EDCR

Efeseni 2:6-7 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

El ne-a înviat împreună și ne-a pus să ședem împreună în locurile cerești, în Hristos Isus, ca să arate în veacurile viitoare nemărginita bogăție a harului Său, în bunătatea Lui față de noi în Hristos Isus.

Partajează
Efeseni 2 EDC100

Efeseni 2:6-7 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

În (unirea noastră cu) Cristos Isus, Dumnezeu ne-a atribuit învierea Lui și ne-a pus împreună cu El în locurile cerești. El a făcut acest lucru pentru ca să arate oamenilor din următoarele secole nelimitata bogăție a harului Său de care am beneficiat noi în Cristos Isus.

Partajează
Efeseni 2 BVA

Efeseni 2:6-7 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

El, împreună, ne-a-nviat Și-apoi, pe toți, ne-a așezat Ca împreună-n ceruri, sus, Să fim alături de Iisus, Pentru ca astfel, fraților, Să se arate-n viitor – În vremuri care au să vie – Nemărginita bogăție A harului, pe care-l are, În bunătatea Lui cea mare, Pe care, în Hristos, apoi, A arătat-o, pentru noi.

Efeseni 2:6-7 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

ne-a înviat și ne-a așezat în ceruri în Cristos Isus, ca să arate în veacurile care vin bogăția nesfârșită a harului său prin bunătatea față de noi în Cristos Isus.

Efeseni 2:6-7 NTR (Noua Traducere Românească)

El ne-a înviat împreună cu Cristos și ne-a așezat împreună cu El în locurile cerești, în Cristos Isus, pentru ca, în veacurile care vin, să-Și arate nemărginita bogăție a harului Său, în bunătatea Sa față de noi în Cristos Isus.

Partajează
Efeseni 2 NTR

Efeseni 2:6-7 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

El ne-a înviat împreună și ne-a pus să ședem împreună în locurile cerești, în Hristos Isus, ca să arate în veacurile viitoare nemărginita bogăție a harului Său, în bunătatea Lui față de noi în Hristos Isus.

Partajează
Efeseni 2 VDC