Efeseni 2:4-5
Efeseni 2:4-5 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Însă Dumnezeu, cel ce este bogat în milă, datorită marii Lui iubiri pentru noi, pe când eram morţi din cauza greşelilor noastre, ne-a înviat împreună cu Hristos – prin har sunteţi mântuiţi!
Efeseni 2:4-5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dar Dumnezeu, care este bogat în îndurare, pentru dragostea cea mare cu care ne-a iubit, măcar că eram morți în greșelile noastre, ne-a adus la viață împreună cu Hristos (prin har sunteți mântuiți).
Efeseni 2:4-5 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Însă Dumnezeu, cel ce este bogat în milă, datorită marii Lui iubiri pentru noi, pe când eram morţi din cauza greşelilor noastre, ne-a înviat împreună cu Hristos – prin har sunteţi mântuiţi!
Efeseni 2:4-5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar Dumnezeu, care este bogat în milă, din cauza dragostei sale mari cu care ne-a iubit, Chiar pe când eram morți în păcate, ne-a dat viață împreună cu Cristos (prin har sunteți salvați)
Efeseni 2:4-5 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Dar Dumnezeu, care este bogat în îndurare, pentru dragostea cea mare cu care ne-a iubit, măcar că eram morți în abaterile noastre, ne-a adus la viață împreună cu Hristos (prin har sunteți mântuiți)
Efeseni 2:4-5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dar Dumnezeu, care este bogat în îndurare, pentru dragostea cea mare cu care ne-a iubit, măcar că eram morți în greșelile noastre, ne-a adus la viață împreună cu Hristos (prin har sunteți mântuiți).
Efeseni 2:4-5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dar Dumnezeu are milă din abundență. În plus, El a avut și o mare dragoste pe care Și-a manifestat-o față de noi. Astfel, deși am fost morți (spiritual) din cauza păcatelor noastre, El ne-a adus la viață împreună cu Cristos. Voi ați fost salvați prin har.
Efeseni 2:4-5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Dar Dumnezeu, Acela care Este bogat în îndurare – Prin faptul că, necontenit, Pe fiecare, ne-a iubit – Cu toate că-n greșeli eram, În care, morți, noi ne aflam, Acum, la viață, ne-a adus, Odată cu Hristos Iisus. (Prin har – încredințați să fiți – Că ați ajuns voi, mântuiți.)
Efeseni 2:4-5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Însă Dumnezeu, fiind bogat în îndurare, pentru marea sa iubire cu care ne-a iubit, pe când noi eram morți din cauza greșelilor noastre, ne-a readus la viață împreună cu Cristos – prin har ați fost mântuiți
Efeseni 2:4-5 Noua Traducere Românească (NTR)
Dar Dumnezeu, Care este bogat în milă, datorită dragostei Lui celei mari cu care ne-a iubit, deși eram morți în nelegiuirile noastre, ne-a adus la viață împreună cu Cristos – prin har sunteți mântuiți.
Efeseni 2:4-5 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dar Dumnezeu, care este bogat în îndurare, pentru dragostea cea mare cu care ne-a iubit, măcar că eram morți în greșelile noastre, ne-a adus la viață împreună cu Hristos (prin har sunteți mântuiți).