YouVersion
Pictograma căutare

Coloseni 2:6-10 - Compare All Versions

Coloseni 2:6-10 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)

Aşadar, precum L-aţi primit pe Hristos Iisus, Domnul, tot aşa să şi trăiţi în El, rămânând înrădăcinaţi şi zidiţi în El, întăriţi în credinţă, după cum aţi fost învăţaţi, mulţumind tot mai mult lui Dumnezeu. Aveţi grijă să nu vă subjuge nimeni prin filozofie şi argumentări fără conţinut, după învăţăturile oamenilor, după credinţele în forţele cosmice, iar nu după Hristos. Pentru că în El locuieşte, trupeşte, întreaga plinătate a dumnezeirii, iar voi sunteţi deplini în El, cel ce este capul oricărei stăpâniri sau puteri.

Coloseni 2:6-10 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

De aceea, așa cum l-ați primit pe Cristos Isus Domnul, așa să umblați în el, Fiind înrădăcinați și zidiți în el și întemeiați în credință, așa cum ați fost învățați, abundând în ea cu mulțumire. Păziți-vă ca nu cumva cineva să vă ia ca pradă prin filozofie și înșelătorie deșartă, conform tradiției oamenilor, conform principiilor elementare ale lumii și nu conform lui Cristos. Căci în el locuiește trupește toată plinătatea Dumnezeirii. Și voi sunteți compleți în el, care este capul a toată stăpânirea și puterea

Coloseni 2:6-10 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

Astfel, după cum L-ați primit pe Hristos Isus Domnul, în El să și umblați, fiind înrădăcinați și zidiți în El, întăriți prin credință, după cum ați fost învățați, sporind în recunoștință. Luați seama ca nimeni să nu vă fure cu filozofia și cu o amăgire deșartă după tradiția oamenilor, după învățăturile elementare ale lumii, și nu după Hristos. Căci în El locuiește trupește toată plinătatea Dumnezeirii, iar voi sunteți făcuți deplini în El, care este capul oricărei căpetenii și stăpâniri.

Partajează
Coloseni 2 EDCR

Coloseni 2:6-10 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

Astfel dar, după cum L-ați primit pe Hristos Isus, Domnul, așa să și umblați în El, fiind înrădăcinați și zidiți în El, întăriți prin credință, după învățăturile care v-au fost date, și sporind în ea cu mulțumiri către Dumnezeu. Luați seama ca nimeni să nu vă fure cu filozofia și cu o amăgire deșartă, după datina oamenilor, după învățăturile începătoare ale lumii, și nu după Hristos! Căci în El locuiește trupește toată plinătatea Dumnezeirii. Voi aveți totul deplin în El, care este Capul oricărei domnii și stăpâniri.

Coloseni 2:6-10 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Să continuați să trăiți în El exact ca atunci când L-ați primit pe Cristos Isus, (care este) Stăpânul (nostru). Astfel, voi să fiți „înrădăcinați” și „zidiți” în El. Consolidați-vă credința așa cum ați fost învățați; și să mulțumiți mereu lui Dumnezeu. Fiți atenți să nu vă deruteze cineva cu idei filosofice inutile. Acestea nu provin de la Cristos, ci au ca bază tradițiile omenești și concepțiile elementare al acestei lumi. În Cristos locuiește, practic, toată esența divinității. În El, care este Capul oricărei guvernări, voi sunteți total împliniți.

Partajează
Coloseni 2 BVA

Coloseni 2:6-10 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

De-aceea, după cum v-am spus, Cum ați știut ca să-L primiți Pe Domnul, trebuie să știți Ca să umblați, mereu, în El Și înrădăcinați astfel, Să fiți voi, în Hristos, zidiți Și prin credință, întăriți, După învățătura care A căpătat-o fiecare, Sporind în ea apoi, mereu, Cu mulțumiri, lui Dumnezeu. Seama luați ca nu cumva, Să vă înșele cineva, Care, la voi, are să vie, Vorbind de vreo filosofie, Sau atacând a voastră fire, Cu vreo deșartă amăgire, A datinilor omenești, Sau cu învățături firești, Pe care, doar la început, Lumea aceasta le-a avut. Ele n-aduc nici un folos, Dacă nu sunt după Hristos, Pentru că doar în El – trupește – Dumnezeirea locuiește. Iată că voi aveți, astfel, Totul, deplin, numai în El. El este Capul cel pe care Orice domnie-n frunte-l are, Precum și orice stăpânire Care se află peste fire.

Coloseni 2:6-10 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Așadar, după cum l-ați primit pe Cristos Isus, Domnul, tot așa să umblați în el, înrădăcinați și zidiți în el, întăriți în credință, așa cum ați fost învățați, prisosind în mulțumire. Vedeți să nu vă subjuge cineva prin filozofie și speculații fără sens după tradiția oamenilor, după învățăturile de la început ale lumii, și nu după Cristos! În el locuiește toată plinătatea dumnezeirii, trupește, iar voi sunteți împliniți în el, care este capul oricărui principat și [al oricărei] puteri.

Coloseni 2:6-10 NTR (Noua Traducere Românească)

Prin urmare, așa cum L-ați primit pe Cristos Isus, Domnul, tot așa să și continuați să trăiți în El, înrădăcinați și consolidați în El, întăriți în credință, așa cum ați fost învățați, aducând din plin mulțumire. Aveți grijă să nu vă înrobească cineva prin vreo filozofie goală și înșelătoare, după tradiția oamenilor, după principiile lumii, și nu după Cristos. Căci în El locuiește trupește toată plinătatea dumnezeirii și în El, Care este Capul oricărei conduceri și autorități, sunteți și voi împliniți.

Partajează
Coloseni 2 NTR

Coloseni 2:6-10 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

Astfel dar, după cum ați primit pe Hristos Isus, Domnul, așa să și umblați în El, fiind înrădăcinați și zidiți în El, întăriți prin credință, după învățăturile care v-au fost date, și sporind în ea cu mulțumiri către Dumnezeu. Luați seama ca nimeni să nu vă fure cu filozofia și cu o amăgire deșartă după datina oamenilor, după învățăturile începătoare ale lumii, și nu după Hristos. Căci în El locuiește trupește toată plinătatea Dumnezeirii. Voi aveți totul deplin în El, care este Capul oricărei domnii și stăpâniri.

Partajează
Coloseni 2 VDC