Езэкилё 10
10
Дэвлэ́скири Сла́ва Ячкирэла Кхангири́
1И мэ дыкхцём, акэ, пэ сво́до, саво́ сыс упра́л херувимонэнгирэ шэрэ́, сыс вари-со сы́рбы куч бар сапфиро, сы́рбы вари-со, сыр троно (престоло), со сыс упрэ́ лэ́ндыр. 2И ракирэ́лас Ёв манушэ́скэ, саво́ сыс уридо́ дро похтанытко урибэ́н, и пхэндя́: “Джа́ андрэ́ машки́р ро́ты тэл херувимы, лэ пхэрдэ́ васта́ хачкирдэ́ вангара и чхурдэ лэн пэ фо́ро.” Ёв гия́ андрэ́ пэ мирэ́ якха́. 3Херувимы сыс тэрдэ́ пир чачи́ риг Кхэрэ́стыр, ко́ли загия́ одова́ ману́ш, и о́блоко пхэрдякирэлас грэ́да (дво́ро), сави́ сыс андра́л. 4И ґаздыя́пэ Ра́скирэ-Дэвлэскри сла́ва херувимостыр и догия́ кэ Кхэрэ́скиро про́го, и Кхэр пхэрдякирдяпэ облокоса, и сыс дуд пэ грэ́да, сави́ зяинэлас Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ славатыр. 5Шуныбэн херувимонэнгирэ пхакэндыр сыс шундло пэ грэ́да, сави́ сыс яври́, сы́рбы зан Сарэзорьякирэ-Дэвлэ́скири, ко́ли Ёв ракирэ́ла. 6И сыс адя́кэ, ке́ли Ёв припхэндя́ манушэ́скэ, саво́ сыс уридо́ дро похтанытко урибэ́н, и пхэндя́: “Лэ яг машки́р ро́ты, машки́р херувимы”, и загия́ и сыс тэрдо́ пашы́л ро́ты. 7Тэ́ньци протырдыя́ екх херувимо пэ́скиро васт кэ яг, сави́ сыс машки́р херувимы, и лыя́, и дыя́ манушэ́скэ, уридэскэ дро похтанытко урибэ́н. Ёв лыя́ и гия́ яври́. 8И сыс дыкхно тэл херувимэнгирэ пхака́ дова́, со сыс сы́рбы манушэ́нгирэ васта́. 9И мэ дыкхцём: акэ, штар ро́ты пашы́л херувимы, пир екх рота пашы́л кажно херувимо, и выдыкхэнас ро́ты, и зяинэнас сы́рбы кэрдэ́ кучонэ́ барэстыр топазостыр. 10И выдыкхэнас сарэ́ штар сыр екх рота, сы́рбы екх рота чхуды́ дрэ яви́р рота. 11Ке́ли джа́нас ёнэ, то джа́нас пэ пэ́скирэ штар рига́, сыр ёнэ джа́нас, то ёнэ на обрисёнас долэ́стыр, карик ёнэ джа́нас, а ёнэ джа́на одори́к, карик дыкхэ́лас шэро́. Ёнэ джа́нас одори́к, а ке́ли джа́нас, то на обрисёнас. 12Сарэ́ лэ́нгирэ маса́, и лэнгро думо, и лэнгрэ васта́, и ро́ты сыс пхэрдэ́ якхэ́нца, сарэ́ лэнгрэ штар ро́ты. 13Кэ долэ́ ро́ты, сыр мэ шундём, сыс пхэндло́ лав “галгал”. 14Кажнонэ́стэ мурдалэ́ндэ (жывотнэндэ) сыс штар муя́. Пэ́рво муй сыс херувимоскиро муй, яви́р муй – Манушэ́скиро муй, три́то муй – шчэрэскиро (левоскиро), шта́рто муй орло́скиро (кидо́скиро). 15Херувимы ґаздынэ́пэ. Кадалэ́ сыс одолэ́ сама мурдала́/джидалэ (жывотна), савэ́н мэ дыкхцём пашы́л рэка (лэнь) Ховар (Кебар). 16Ке́ли джа́нас херувимы, тэды джа́нас пашы́л лэ́ндэ и ро́ты. Ке́ли херувимы ґаздэнас пэ́скирэ пхака́, соб (кай) тэ ґаздэ́нпэ пхувья́тыр, то ро́ты на отрисёнас лэ́ндыр. 17Ке́ли херувимы сыс тэрдэ́, сыс тэрдэ́ и ро́ты; ке́ли херувимы ґаздэнаспэ, газдэнаспэ и ёнэ долэ́стыр, со дрэ лэ́ндэ сыс мурдалэнгиро (жывотнэнгиро) ду́хо (фа́но). 18И отгия́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири сла́ва Кхэрэ́скирэ прого́стыр, и яця́ упрэ́ херувимэндыр. 19И ґаздынэ́ херувимы пэ́скирэ пхака́ (крылы) и ґаздынэ́пэ пэ мирэ́ якха́ пхувья́тыр. Ке́ли ёнэ джа́нас, то и ро́ты сыс пашы́л лэ́ндэ, и ячнэ́ ёнэ пашо загиибэ́н дрэ васточно Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэрэ́скиро вуда́р. И Израилёскирэ-Дэвлэ́скири сла́ва сыс упрэ́ лэ́ндыр. 20Кадава́ сыс одолэ́ мурдала́ (жывотна), конэ́с мэ дыкхцём тэл Израилёскирэ Дэвлэ́стэ пашы́л рэка (лэнь) Ховар. Мэ ґалыём, со кадалэ́ сыс херувимы. 21Кажнонэ́стэ сыс штар муя́, и кажнонэ́стэ сыс штыр пхака́. А тэлэ́ пхака́ сыс колэ, савэ́ сыс сы́рбы манушэ́нгирэ васта́. 22А дова́, со выдыкхэлас сы́рбы лэ́нгиро муй, сыс кадасаво́, сы́рбы муя́, савэ́ мэ дыкхцём пашы́л рэка (лэнь) Ховар. Кажно джа́лас маму́й дрэ одоя риг, кэ сави́ сыс анги́л лэ́скиро муй.
Selectat acum:
Езэкилё 10: ROMBALT
Evidențiere
Copiază
Compară
Împărtășește
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission